Generate authentic Tokyo addresses with valid Japanese postal codes (〒) from all 23 special wards. Proper Japanese formatting for international testing.
Tokyo is different.
If you're building an app for the Japanese market. If you're testing international shipping. If you're validating address forms for Tokyo users. You need addresses that follow Japanese conventions.
Not Western-style addresses. JAPANESE addresses.
Addresses like "〒150-0001 東京都渋谷区神宮前1-2-3" or in romanized form: "1-2-3 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001."
With proper Japanese postal codes (7-digit format: XXX-XXXX). With ward names (Shibuya-ku, Shinjuku-ku). With the address components in the correct ORDER (which is backwards from Western addresses).
That's what you're getting here.
This is important: Japanese addresses work OPPOSITE to Western addresses.
742 Evergreen Terrace → Springfield → Illinois → USA
(Building → City → State → Country)
日本 → 東京都 → 渋谷区 → 神宮前 → 1-2-3
(Japan → Tokyo → Shibuya Ward → Jingumae → Block-Building)
This is the most confusing part for Westerners:
So "1-2-3" means: District 1, Block 2, Building 3
Important: Japanese addresses DON'T use street names in most cases. They use block numbers instead.
Tokyo has 23 special wards, each with its own character and postal code ranges.
Postal Codes: 150-xxxx, 151-xxxx
Famous for: Shibuya Crossing, Harajuku, Omotesandō
Postal Codes: 160-xxxx, 162-xxxx
Famous for: Kabukichō, Tokyo Metropolitan Government Building
Postal Codes: 100-xxxx, 101-xxxx, 102-xxxx
Famous for: Imperial Palace, Akihabara, Marunouchi
Postal Codes: 105-xxxx, 106-xxxx, 107-xxxx, 108-xxxx
Famous for: Roppongi, Odaiba, Tokyo Tower
Postal Codes: 103-xxxx, 104-xxxx
Famous for: Ginza, Tsukiji, Nihonbashi
Japanese postal codes are 7 digits: XXX-XXXX
Tokyo postal codes start with 1:
All Tokyo addresses begin with postal codes starting with 1 (100-xxxx through 199-xxxx).
For example, in Shibuya:
Symbol: The 〒 symbol is Japan Post's logo and commonly appears before postal codes.
| Japanese | Romanized | Ward | Postal Code |
|---|---|---|---|
| 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前1-2-3 | 1-2-3 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001 | Shibuya | 150-0001 |
| 〒160-0022 東京都新宿区新宿3-14-5 | 3-14-5 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0022 | Shinjuku | 160-0022 |
| 〒100-0001 東京都千代田区千代田1-1-1 | 1-1-1 Chiyoda, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0001 | Chiyoda | 100-0001 |
| 〒106-0032 東京都港区六本木7-18-12 | 7-18-12 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-0032 | Minato | 106-0032 |
| 〒104-0061 東京都中央区銀座4-2-8 | 4-2-8 Ginza, Chūō-ku, Tokyo 104-0061 | Chūō | 104-0061 |
A: They're not backwards - they're logical! Japanese addresses go from largest area (country) to smallest (building number). It's like writing a file path: Country/Prefecture/City/Block/Building.
A: "Ku" means "ward." Tokyo has 23 special wards that function like small cities. Shibuya-ku = Shibuya Ward.
A: Yes. Our tool provides both Japanese (kanji/hiragana) and romanized (English alphabet) versions.
A: Most Japanese cities use a block-based system instead of naming every street. Addresses identify blocks and buildings, not streets.
A: Yes. The format follows Japan Post guidelines exactly.